“格賓網”是舶來詞.由低碳鋼絲機械編織而(ér)成的六(liù)角形格賓網金屬網片有很多種(zhǒng)不同的叫法,例如石籠網,格賓(bīn)網(wǎng),石籠網墊等,其中的格賓網一詞顯然不像是出自(zì)本土的(de)習慣用法。
追溯這個詞的起源,原來它是個音譯詞,是單詞“gabion”的音譯叫法,在英語詞(cí)典中的解釋是(shì): 篾筐,金屬筐。這也就是傳統意義上(shàng)的舶(bó)來(lái)詞(cí)。
然而叫法不同,實物的本質卻是一樣(yàng)的,由於地域性的差異(yì)造成的名稱上的(de)偏差並不鮮見,隨著現代社會的飛速發展,交通越來越發達,各種通訊設備也(yě)不斷衝擊著市場,這無疑大大的加速了各地區文(wén)化的交流與融(róng)合。
在貿易市場上,人(rén)們更加趨向於快速了解差異性的文(wén)化,以(yǐ)更(gèng)好的供客戶之所需。 因而,類(lèi)似於“格賓網”之類的外來詞匯已經被這個行業的人廣泛(fàn)接受。
本文網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 臨猗縣“格賓網”是舶來詞