“格賓網”是舶來詞.由低碳(tàn)鋼絲機械編(biān)織而成的六(liù)角形格賓網金屬網片有很多種不(bú)同的叫法,例如石籠網,格賓網,石籠網墊等,其中的格賓(bīn)網一詞顯然不像是出自本土的習慣用法。
追溯這個詞的起源,原來它是個音譯詞,是單詞“gabion”的音譯叫法,在英語詞典中的解釋(shì)是: 篾筐,金屬(shǔ)筐。這也就是(shì)傳統意(yì)義上的舶來詞。
然而叫法不同,實物的本質卻是一(yī)樣(yàng)的,由於地域性的差異造成的名稱上的偏差並不(bú)鮮見,隨著現代社會的(de)飛(fēi)速發展,交通越(yuè)來越發達,各種通訊設備也不(bú)斷衝擊著市場,這無疑大大的加速了各地區文化的交流與融合。
在貿易市場上,人們更加趨向於快速了解差異性的文(wén)化,以更好的供客戶(hù)之所需。 因而,類(lèi)似於“格賓網”之類的(de)外來詞匯(huì)已經被這個行業的人廣泛接受(shòu)。
本文網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 南(nán)溪縣“格賓網”是(shì)舶來詞