“格賓網”是舶來詞.由低碳鋼絲機械編織而成的六角形格賓網金屬網片有(yǒu)很(hěn)多(duō)種不同的叫法,例如石籠網,格賓網,石籠網墊等,其中的(de)格賓網一詞顯然不像是出自本土的習慣用(yòng)法。
追溯這個詞的起源,原來它(tā)是個音(yīn)譯詞,是單詞“gabion”的音譯叫(jiào)法,在英語詞典中的解釋是: 篾(miè)筐(kuāng),金屬(shǔ)筐。這也就是傳統意義上的舶來詞。
然而叫法不同,實(shí)物的本質卻是一樣的,由於(yú)地域性的(de)差異造(zào)成的名稱上的偏差並不鮮見,隨(suí)著(zhe)現代社(shè)會的飛速發展,交通越來(lái)越發達,各種(zhǒng)通訊設備也不斷衝擊著市場,這無疑大大的加速了各地區文化的交流與融合。
在貿易市場上,人們更加趨向於快(kuài)速了解差異性的文化,以更好的供客戶之所需。 因而(ér),類似於“格賓網”之類的外來詞匯已經被這個行業的人(rén)廣泛接受。
本文網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 蓬溪縣“格(gé)賓網”是舶來詞