“格賓網”是(shì)舶來(lái)詞.由低碳(tàn)鋼絲(sī)機械編織而成的六(liù)角形格賓網金屬網片有很多種不同的叫法,例如(rú)石籠網(wǎng),格賓網,石籠(lóng)網墊等,其中的格賓網一詞顯然不像是出自本(běn)土的(de)習慣用法。
追溯這(zhè)個詞的起源,原來它(tā)是個音譯詞,是單詞“gabion”的音譯叫法,在英語詞典中的解(jiě)釋是: 篾筐,金屬(shǔ)筐(kuāng)。這也就是傳統意義上的舶來詞。
然而叫(jiào)法不同,實物(wù)的本質卻是一樣的,由於(yú)地域性的差異造成的名稱上的偏差(chà)並不鮮見,隨著現代社會的飛速發展,交通越來越發達,各種通訊設備也不斷衝擊著市場,這無(wú)疑(yí)大大的加速(sù)了(le)各地區文(wén)化的交流與融合。
在貿易(yì)市(shì)場上,人們更加(jiā)趨向於快速了解差(chà)異性的文(wén)化,以更好的供客戶之所需。 因而,類似於“格賓(bīn)網”之類的外來(lái)詞匯已(yǐ)經被這個行業的人廣泛接受。
本文網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 郫縣“格(gé)賓網”是舶來詞