“格賓網”是舶來詞.由低碳鋼絲機械編織(zhī)而成的六角形格賓網金屬網片有很多種不(bú)同的叫法,例如石籠(lóng)網,格賓網,石籠網墊等(děng),其中的格賓網一詞顯然不像是出自本土的習慣用法。
追溯這個詞的起源(yuán),原來(lái)它是個音譯(yì)詞(cí),是(shì)單詞“gabion”的音譯叫法,在英語詞典中的解釋(shì)是: 篾筐,金屬筐。這也就是(shì)傳統意義上的(de)舶來詞。
然而叫法不同,實物的(de)本(běn)質卻是(shì)一樣的(de),由於地域(yù)性的差異造成的名稱上的偏(piān)差並不鮮見,隨著現代社會的飛速(sù)發展,交通(tōng)越來越發達,各種(zhǒng)通訊設備也不斷衝擊著市場,這無疑大大的加速了各地區文化的交流與融合。
在貿易市場上,人們更加趨向於快速了解差異性的文化,以更好(hǎo)的供客戶之所需。 因而,類似於“格賓網”之類的外(wài)來詞匯已經(jīng)被這個(gè)行業的人廣泛接受。
本文網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 浦口區“格賓網”是(shì)舶來詞