“格賓網”是舶來詞.由低(dī)碳鋼絲機械編織而成的六角形格(gé)賓(bīn)網金屬網(wǎng)片有很多種不同的叫法,例如(rú)石籠網,格賓網,石籠網墊等(děng),其中的格賓網(wǎng)一詞顯然不像是(shì)出自本土的習慣用法。
追溯這個詞的起(qǐ)源,原來它是個音譯詞,是單詞“gabion”的音譯叫法,在英語詞典中的解釋是: 篾筐,金屬筐。這也就是傳統意義上的舶來詞。
然而(ér)叫法(fǎ)不同,實物的本質卻是(shì)一(yī)樣的(de),由於地(dì)域(yù)性(xìng)的差異造成的名稱上的偏差並(bìng)不鮮見,隨著現代社會的飛速發展,交通越來越發達,各種通訊設備也不斷衝擊著市場,這無疑大大的(de)加(jiā)速了各地區文化的交流與融合。
在貿易市場上,人們更加趨向於(yú)快速了解(jiě)差異(yì)性的文化,以更好的供客戶之所需。 因而,類似於“格賓網”之類(lèi)的外來詞匯已經被這(zhè)個行業的人廣泛接受。
本文網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 仁和區“格賓網”是(shì)舶(bó)來(lái)詞