“格賓網”是舶來詞.由低碳鋼絲機械(xiè)編織而成的(de)六角形格賓網金屬(shǔ)網片有很多種不(bú)同的叫法,例如(rú)石籠網,格賓網(wǎng),石籠網墊等,其中的格賓網一詞顯然不像(xiàng)是出自本土的習慣用法。
追(zhuī)溯這個詞的起源,原來它(tā)是個音譯詞,是單詞“gabion”的音(yīn)譯(yì)叫法(fǎ),在英(yīng)語詞典中的解釋是: 篾筐,金屬筐。這也(yě)就是傳統意義上的舶來詞。
然而叫法不同,實物的本質卻是一樣的,由於地域(yù)性的差異造(zào)成的名稱上的偏差並不鮮見,隨著現代社會的飛速發展,交通越來越發(fā)達,各種通訊(xùn)設備也不斷衝擊著市場,這無(wú)疑(yí)大大的加速了各(gè)地區文化的交流與融合。
在貿易市場上,人們更加(jiā)趨向於快速了解差異性的(de)文化,以更好的供客(kè)戶之所需。 因(yīn)而,類似於(yú)“格賓網”之類的外來詞(cí)匯已經(jīng)被這個行業的人廣泛接受。
本文(wén)網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 鬆山區“格賓(bīn)網”是舶來詞