“格賓網”是舶來詞.由低碳鋼絲機械編織而(ér)成的(de)六角形格(gé)賓網(wǎng)金屬(shǔ)網片有很多種不同的叫法,例如石籠(lóng)網,格賓網,石籠網墊等,其中的(de)格賓網一詞顯然不(bú)像是出自本土的習慣用法。
追溯這個詞的起源(yuán),原來它是個音譯詞,是單詞“gabion”的音譯叫法,在(zài)英語(yǔ)詞典中(zhōng)的解釋是: 篾筐(kuāng),金屬筐。這也就是傳統意義上的舶來詞。
然而叫法不同(tóng),實物的本質卻是一樣(yàng)的,由(yóu)於地域性的差異造成的名稱上的偏差並不(bú)鮮見,隨著現代社會的飛速發展,交通越來越(yuè)發達(dá),各種通訊設備也不斷衝擊著市場,這(zhè)無疑大大的加(jiā)速了各地區文化的交流與融合。
在貿易市場上,人們更加趨向於快速了(le)解差異性的文化,以更(gèng)好的供客戶之所需。 因而,類似於“格賓網”之(zhī)類的外來詞匯已經被這個行業的(de)人廣泛接受。
本文(wén)網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 宿城區“格賓網”是(shì)舶來詞