“格賓網”是舶來詞.由低碳鋼(gāng)絲機械編織而成(chéng)的六角形格賓網(wǎng)金屬網(wǎng)片有很多種不同的叫法,例(lì)如石籠網,格賓網,石籠網墊等,其中的格賓(bīn)網一詞顯然不像是出(chū)自本土的習慣用法。
追溯這個詞的(de)起源,原來它是(shì)個音譯詞,是單詞“gabion”的音(yīn)譯叫法(fǎ),在英語詞典中的(de)解釋(shì)是: 篾(miè)筐,金屬(shǔ)筐。這也就是傳統意義(yì)上的舶來詞。
然而叫法不同,實物的本質卻是一樣(yàng)的,由於地域性的差(chà)異造成的名稱(chēng)上的偏差並不鮮見,隨著現代(dài)社會的飛速發展,交通越來越發達,各種通訊設備也(yě)不斷衝擊著市場,這無疑大大的加速了各地區文化的交(jiāo)流與融合。
在(zài)貿易市場上,人們更加趨向(xiàng)於快速了解差異性的文化,以更好的供(gòng)客戶之所需。 因而,類(lèi)似於“格賓網”之類的外來詞(cí)匯已經被這個行業的人廣泛接(jiē)受。
本文網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 西區“格賓網”是舶來詞