“格(gé)賓網”是舶來(lái)詞.由低(dī)碳鋼絲機械編織而(ér)成(chéng)的六角形(xíng)格賓網金屬網片有很(hěn)多(duō)種不同的叫法(fǎ),例如石籠網,格(gé)賓網,石(shí)籠網墊等,其中的格(gé)賓網一(yī)詞顯然不像是出自本土的習慣用法。
追溯這個詞的起源,原(yuán)來它是個音譯詞,是單詞“gabion”的音(yīn)譯叫法,在英語(yǔ)詞典中(zhōng)的(de)解釋是(shì): 篾(miè)筐,金(jīn)屬筐。這也就是(shì)傳統意義上的舶來詞。
然而叫法不同,實物的本質卻是一樣的,由於地域性的差異造成的名稱上的偏差並不鮮見,隨著現代社會的飛速發展(zhǎn),交通越來越(yuè)發達,各種通訊設備也不斷衝擊著市場,這無疑大大的加速了各地區文化的交流與融合。
在貿易市場上,人們(men)更加趨向於快速了解差異性的文化,以更(gèng)好的供客戶之所需。 因(yīn)而,類似於“格賓網”之(zhī)類的(de)外來詞匯已經被這個行業的人廣泛接受。
本文網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 元江縣“格賓網”是舶來(lái)詞