“格賓網”是舶來詞.由低碳鋼絲機械編織而成的六角形格賓網金屬網片有很多種不同的叫法,例如石籠網,格賓網,石籠網墊等,其中的格(gé)賓網一詞顯然不像是出自本土的習慣用法。
追溯這個(gè)詞的起(qǐ)源,原來它是個音譯詞,是單詞“gabion”的音譯叫法(fǎ),在英語詞典中的解釋(shì)是: 篾筐,金屬筐。這也就是傳統(tǒng)意義上(shàng)的舶來(lái)詞。
然而叫法(fǎ)不同,實物(wù)的本質卻是一(yī)樣的,由於地(dì)域性(xìng)的差異造(zào)成的名稱(chēng)上的偏差並不鮮見,隨著現代社會(huì)的飛速發展,交通越來越發達,各種通訊設備也不斷衝擊著市場,這無疑(yí)大大的加速了各地區(qū)文化的交流與(yǔ)融合。
在貿易市場上,人們更加(jiā)趨向於快速了解差異性的(de)文化,以更好的供客戶之所需(xū)。 因而,類似於“格賓網”之類的外來詞匯已經被這個行業的人廣泛(fàn)接受。
本文網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 月湖(hú)區“格賓網”是舶來詞