“格賓網”是舶來詞.由低碳鋼絲機械編(biān)織而成的六角形(xíng)格賓網金屬網(wǎng)片有很多種不同的叫法,例如(rú)石籠(lóng)網,格賓(bīn)網,石籠網墊等,其中的格賓網一詞顯然不像是出自本土的習慣用法。
追溯這個詞的起(qǐ)源,原來它(tā)是個音譯詞,是單詞“gabion”的音譯叫(jiào)法,在英語(yǔ)詞典中的解釋是: 篾筐,金屬筐。這也就是傳統意義上(shàng)的舶來詞。
然而叫法不同,實物的本質卻是一樣(yàng)的,由於地域性的(de)差異造成的(de)名稱上的偏差並不鮮見,隨著現代社會的飛速發展,交通越(yuè)來越發達,各種通訊設備也不斷衝擊著市場,這無疑(yí)大大的加速了各地區文(wén)化的交流與融合。
在貿易市場上,人們更加趨向於快速了解差異性的文化,以(yǐ)更好的(de)供客戶之所需。 因而,類似於“格賓網”之類的外來詞(cí)匯已經(jīng)被這個行業的人廣泛接受(shòu)。
本文網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 裕民縣“格賓網”是舶來詞