“格賓網”是舶來(lái)詞.由低碳鋼絲機械編織而(ér)成的六角形格賓(bīn)網金屬網片有很多種不同的叫法,例如石籠網,格賓(bīn)網,石籠網墊等,其中的格(gé)賓網(wǎng)一詞顯然不(bú)像是出自本土的習慣用法。
追溯這個詞的起源,原來它(tā)是個音譯(yì)詞,是單詞“gabion”的音譯叫法(fǎ),在英語詞典中的解釋是: 篾筐,金屬筐。這也就是傳統意義上的舶來詞。
然而叫(jiào)法(fǎ)不同,實物的本質(zhì)卻是一樣的,由(yóu)於(yú)地域性的差異造成的名稱上(shàng)的偏差並不鮮見,隨著現代社會的飛速發(fā)展(zhǎn),交通越來越發達,各種通訊設備也不斷衝擊(jī)著(zhe)市場,這無疑大(dà)大的加速了各(gè)地區文化的(de)交流(liú)與融合。
在貿易市(shì)場上,人們(men)更(gèng)加趨向於快速了解差異(yì)性(xìng)的文化,以更好的供客戶之所需。 因(yīn)而,類似於“格賓網”之類的(de)外來(lái)詞匯已(yǐ)經被這(zhè)個行業的人廣泛接(jiē)受。
本文網址(zhǐ):http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 日喀則“格賓網”是舶來詞