“格賓網”是舶來詞.由低碳鋼絲(sī)機械編織而成的六角形格賓網金屬網片有很多種不同的(de)叫(jiào)法(fǎ),例如石籠網,格(gé)賓網,石籠網墊等,其中的格賓網(wǎng)一詞顯然(rán)不像是出自本土的習慣用法。
追溯這個詞的起源,原來它是個音譯詞,是單詞“gabion”的音譯叫法(fǎ),在英語詞典中的解釋是: 篾筐(kuāng),金屬筐。這也就是傳統意義上的舶來詞。
然而叫法不同,實物的本質卻是一樣的,由於地域性的差異造(zào)成的名稱上(shàng)的偏差並不鮮(xiān)見,隨著現代社會的飛速發展,交通越來越發達(dá),各種通訊設備也不斷(duàn)衝擊著市場,這無疑大(dà)大的加速了各地區文化的交流與融合。
在貿易市場上(shàng),人們更加趨向於快速了解差異性的文化,以更好的供客戶之所(suǒ)需。 因(yīn)而,類似於(yú)“格(gé)賓網”之類的(de)外來詞匯已經被這個行業(yè)的人廣泛接(jiē)受。
本文網址(zhǐ):http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 西青區“格賓網(wǎng)”是舶來詞